top of page
Buscar

Y ASÍ FUE LA MFSHOW MEN


Madrid Fashion Show

Muchas son las claves que nos ha dado la MFSHOW MEN para la próxima temporada. Tomad nota que vamos a un vuelco de 180 grados. Como grandes titulares: desaparecen los pantalones pitillos, vuelven los calcetines blancos, seguimos con los dobladillos en los pantalones, trajes de inspiración "british", nudos de corbatas más grandes de lo habitual, y mucho más prendas de colores.

Esto, a grandes rasgos, es lo que nos han mostrado las 10 firmas que han presentado su colección en una carpa colocada en la madrileña Plaza de Colón. Vamos una por una.



We have many keys to deal with after what we saw at MFSHOW MEN for the next season . An 180 degrees turn!. Some headlines : the skinny jeans disappear , white socks are back again , continue with the cuffs on pants, "British" suits inspiration, ties knots larger than usual, and more colorful clothes .

This, roughly , is what 10 Spanish brands showed at Madrid Fashion Show located this time in a singular tent in Plaza de Colon. Take a look.

ALTONA DOCK

ALTONA DOCK ha sido, sin duda, la firma más colorista de toda la edición. Como arriba veis la colección tiene claros matices alpinos y montañeses y derrocha toda la gama del arco iris. No se corta esta marca a la hora de combinar colores aparentemente imparentables, pero que una vez que los vemos sientan fenomenal. De la colección yo me quedo con sus abrigos y sus calcetines.



 

DOCK ALTONA has been during MFSHOW, without doubt, the most colorful of all firms . As you see above the collection has clear alpine and mountain nuances and has the whole range of rainbow colors. This brand is extremely generous mixing imposible colours and when we see them all together quickly all collection make sense. I stick with their coats and socks.

FOX HOUSE

Prometo vigilar esta marca más de cerca. Esta firma de ropa interior viene con fuerza para quedarse y para muestra "los botones" que tenéis arriba. Todas su gama de ropa interior es eco-friendly y de algodón puro.


 

I promise to watch this brand more closely. This lingerie firm is coming with strength and I wish it will stay forever. All its underwear range is eco- friendly and are made from pure cotton.


GARCIA MADRID


Como agua de mayo esperaba yo el desfile de GARCIA MADRID en esta edición. En plena expansión internacional, esta firma se ha convertido en los últimos años en una especie de "clásico renovado" a tener en cuenta. ¿Su propuesta? : inspiración ecológica y natural. Tonos tierra, estampados orgánicos, textiles reciclados y mucha experimentación es lo que más me ha llamado la atención esta temporada. Echad un ojo a sus abrigos, trajes y americanas. Se reinventan con un look retro-futurista conquistándonos una vez más. No os decepcionarán.


 

I expected GARCIA MADRID new season as rain in Spain . The firm is inmersed in an international expansion , and it has become in recent years a kind of " modern classical " to consider . Proposal? : Organic and natural inspiration. Earth tones , organic patterns, recycled textiles and much experimentation is what most caught my attention this season. Cast an eye on GARCIA MADRID coats, suits and jackets. They will not disappoint you .



LESTER

Lester posee ese corte clásico con toques actuales que a mi me chifla. Trajes, americanas y abrigos son reinventados para el hombre moderno al subir el dobladillo de los pantalones, al poner más color a los calcetines y los zapatos y, sobre todo, al salirse del monocromático tan habitual en la ropa de invierno de hombre.


 

Lester has this modern classic touch thai I love it. Suits, jackets and coats are being renovated in order to sugget men to cuff on pants, to add more colour to our black shoes and socks and finally to put us forward to leave behind monocromatic tones so usual on men clothes.

LUCAS BALBOA

LUCAS BALBOA trae este año algo que vengo reivindicando en los últimos meses: capas, ponchos, maxibufandas, más color en los zapatos y bolsos para nosotros que no sean negros o grises. GRACIAS. La colección es de clara inspiración vintage, una vuelta de tuerca a los clásicos británicos que a mí tanto me inspiran.


 


LUCAS BALBOA suggets us for next season something I have been waiting for a very long time: layers, ponchos, big scarts, colours shoes, bigger bags, and much more than black or grey. THANKS. This collection has a British vintage inspiration that I love.


Front row

PROTOCOLO

Una vez más PROTOCOLO me seduce. Cuando creo que en esta marca ya lo he visto todo, van y sorprenden sacando una colección nupcial; sí, sí de trajes de boda para hombres. Es verdad que somos los grandes olvidados de nuestras propias bodas ( toda la atención va para ellas y su traje) y para nosotros también es "nuestro gran día". Su apuesta es arriesgada y muy a tener en cuenta.


 

One more time PROTOCOLO had seduced me. When I think I 've seen everything in this brand , they surprise me with a bridal collection ; yeah, yeah wedding suits for men . It is true that we are the forgotten ones in our own weddings ( all the attention goes to the bride and her suit ) and to us is also " our big day ." PROTOCOLO´s bet is risky and very consider.

TENKEY

Tenkey, la firma de Organización Gómez de Zamora (empresa que distribuye en nuestro país marcas como Barbour o Gant), eligió un gimnasio para presentar una colección de moda masculina con toques atléticos e inspiración vintage. Con un formato poco habitual, más cerca del espectáculo teatral que del desfile tradicional, la colección de Tenkey abre nuevos caminos para la firma madrileña, que en esta ocasión ha dado tanta importancia al punto o a las prendas deportivas como a la sastrería.


 

Tenkey , Gómez Zamora firm ( company that distributes brands like Gant Barbour or country) chose a gym to present a collection of athletic menswear touches and vintage inspiration. With an unusual format, closer to a media show than the traditional runway , the new Tenkey collection breaks new ground for the Spanish firm . This time treats equally sportswear as tailoring.

THINKING MU

Fieles a su espíritu desenfadado y original, la firma de ropa interior THINKING MU empezó la pasarela al revés. Sacó a los modelos en calzoncillos y les fue añadiendo camisetas y zapatillas conforme desfilaban. Todas sus prendas son eco-frienly, de algodón egipcio y con algún que otro mensaje divertido.


 

Faithful to its relaxed and carefree spirit , underwear company THINKING MU began the catwalk backwards. It brought models in underwear and was adding shirts ans slippers to them as they paraded on runway . All garments are eco- frienly , Egyptian cotton with funny messages.

EX-ADNAN

Derroche de color, imaginación, maquillaje, peinados...todo esto es EX-ADNAN y este año no podía ser menos. La firma sacó trajes de inspiración bereber, camisas y chalecos extralargos, maxi-bufandas de lana, cueros y tachuelas. Todo ello en medio de bailes y musica que pretendían ( o al menos eso entendí yo) darnos a entender lo desconcertante de los tiempos que vivimos.

Riot of color , imagination, makeup, hair ... we are talking about EX - ADNAN and this year couldn´t be less . The firm takes inspiration in Berber suits , extra long shirts and jackets, maxi- wool scarves, leather and studs. All of this with dances and music that sought ( or so I understand ) us understand what disconcerting times we live in.

EMIDIO TUCCI

El desfile que Emidio Tucci ofrecía sutileza, ideas claras y un sabio equilibrio entre clásicos actualizados y juegos conceptuales idóneos para las cámaras. Me fascinaron las piezas de esmoquin en neopreno y costuras a la vista y los largos abrigos de pelo que evocaban a los hombres de las cavernas. La colección era casi monocromática en blanco, gris o negro y los trajes de cortes límpios y firmes.

Emidio Tucci offered at MFSHOW subtle , clear ideas and a wise balance between modern classics and suitable conceptual games for mass media . I was fascinated by the pieces of neoprene tuxedo and visible stitching as well as long hair coats evoking the cavemen . The collection was almost monochromatic in white , gray or black suits with clean and steady cuts .


Y con esto cierro la MFSHOW MEN de esta temporada. La próxima semana tenemos la Mercedes-Benz Madrid Fashion Week o la Pasarela Cibeles, como prefiráis. A pesar de que la mayoría de las propuestas de los diseñadores son para ellas, espero que algo quede para nosotros. Allí estaré y os contaré lo que vea.

And this is all about MFSHOW MEN for this season. Next week Mercedes-Benz Madrid Fashion Week takes over and I will be there to tell you everything worthwhile; I say it because, as you know, MBMFW is mostly for women so I hope something be left for us.

Anyway I´ll be there and I´ll tell you.

Entradas relacionadas

Ver todo

Comments


Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
bottom of page