Si de algo puede presumir Madrid es de tener rincones maravillosos que, a menudo, nos pasan desapercibidos y que están allí para el disfrute de todos.
Y es que un paseo por esta maravillosa ciudad esconde muchos detalles en los que nunca nos fijamos. ¿Has probado a levantar la mirada?
Una de esas esquinas que merece una visita está muy cerca de Plaza de España, junto a las escalinatas que suben hacia Conde Duque. Allí, en la esquina con la calle Duque de Osuna, se levanta un edificio blanco en cuyos bajos hay bares y restaurantes siempre con la terraza llena en verano. Pero sus sorpresas están en la fachada. En ella te encuentras, de repente, con personajes del dibujante universal Antonio Mingote que hablan, bailan o te miran desde los dinteles de las ventanas.
Curiosidades de un paseo por uno de esos barrios coquetos de Madrid, con callejuelas de casas antiguas, balconcitos enrejados, bares de toda la vida, tiendas de hoy con aires vintage y estos maravillosos dibujos realizados por el propio artista en 1993.
If Madrid can be proud of anything, it is to have wonderful spots that often seen unnoticed for people and can be enjoyed by everyone.
A promenade through this wonderful city may hide many details that we never notice. Have you tried to raise your eyes?
One of those spots worth to visit is very close from Plaza de España, next to the steps that lead to Conde Duque. There, on the corner with Calle Duque de Osuna, there is a white building with bars and restaurants on the ground floor, which are always full in summer. But there are surprises on the façade. There you suddenly find figures draw by artist Antonio Mingote who talk, dance or look at you from the window lintels.
These are just some of the curiosities of a walk through one of the best charming districts of Madrid, with narrow streets of old houses, grating balconies, old-fashioned bars, shops with a vintage air and these wonderful drawings made by the artist himself in 1993.
Mingote era un gran enamorado de Madrid y puso al pintar con sus dibujos la fachada de este edificio su granito de arena para embellecer esta ciudad. Tardó mas de un año en llevar a cabo este proyecto que desde 2008 es Patrimonio de la Ciudad.
Y es que, a pesar de las prisas, Madrid también nos invita a tomárnosla con calma para descubrir estos detalles (y muchos más) que nos pasan desapercibidos. Sólo hay que levantar la vista de la calle y del móvil, para ver esas curiosidades arquitectónicas, pinturas, carteles de toda la vida, balcones, colores… en los que nunca antes nos habíamos fijado.
Sólo tenemos que ir a otro ritmo, pararse y mirar.
Mingote was a great fan of Madrid and when he painted the facade of this building with his drawings he was doing his best to adorn this city. It took him more than a year to carry out this project, which has been part of the city's heritage since 2008.
Despite the rush, Madrid also invites us to take it easy to discover these details (and many more) that lie unnoticed. You only have to look up from the street and from your mobile phone to see amazing architecture, paintings, old billboards, balconies, colours... that we had never noticed before.
We just need to walk at a different pace, to pause and look.
La trenca que llevo puesto es de MANGO, la camisa de MASSIMO DUTTI, los pantalones de COS y los zapatos de BALENCIAGA.
The trench coat I'm wearing is by MANGO, shirt by MASSIMO DUTTI, my pants by COS and shoes by BALENCIAGA.
Comments