Una edición más la Pitti Uomo de Florencia, la Feria de Ropa y Complementos para el hombre más prestigiosa del planeta, ha marcado records en todos los sentidos. Los números abruman: más de 36.000 asistentes, 1200 marcas de todos los países ( especialmente de Italia, Estados Unidos, Francia, Inglaterra y España), tantas que es prácticamente imposible seguirlas todas y, como siempre, un escaparate mundial de lo que se llevará la próxima temporada.
Aquí es donde se juntan el diseño con la marca y el negocio y donde es importante ver mucho y, por supuesto, ser visto. En Pitti Uomo es igual de importante el street style de los asistentes a la Feria que las propuestas de las propias marcas o diseñadores. Luego analizaremos los SI y los NO de esta edición pero antes os ofrezco lo que vio la cámara de Vincenzo Grillo, uno de los mejores gráficos italianos en la entrada de la Pitti Uomo. Un derroche de creatividad.
Contrary to popular belief, or, you know, what you see in street style photos, Pitti Uomo is not just an excuse for steezy men to sit on a half wall enjoying gelato. The swarm of well-dressed gents who descend on Florence are really there to attend the trade show Pitti Uomo, a biannual gathering that draws retailers, editors, and menswear enthusiasts from around the globe.
In the simplest terms a trade show is where brands show off their latest collections to eager store buyers, and while conceptually, Pitti is no different than other shows like (capsule) or Project, the exhibitors and sheer scale of the four-day event are what separate it from the pack. We´ll see later some DO’s and DON’Ts of this edition but now enjoy some pictures of some guys very well dressed with Vincenzo Grillo point of view, one of the best italian photographer.
LOS SI Y LOS NO
Ahora vamos a analizar un poco lo que hemos visto en la edición de este año, lo que SI llevaríamos y recomendamos por su presencia y calidad y lo que NO nos pondríamos ni a tiros.
Algunos outfit son estupendos y ayudan mucho a la hora de buscar inspiración pero otros sólo tienen intención de llamar la atención y poco más. Empezamos por los SI.
It is once again time for some outfits impressions, outfit DO’s & DON’Ts from Pitti Uomo the world’s leading men’s fashion trade show.
DO & DONT'S
As always, many men here evolve into Pitti Peacocks and overdo their outfits but others provide interesting inspiration and detailed ideas that can add a unique twist to your classic outfits.
Just like in recent years, we tried to spot trends that might be helpful to you. Of course, negative examples can also be good to learn from, hence we add a few of those to the mix as well.
SOMBRERO
Los sombreros, una vez más, son el complemento más popular. Este año no son tan exóticos y los colores tirando a clásicos como el verde o el marrón.
HATS
Hats are popular, once again, and not just it exotic colors but also browns or tweed.
Aunque siempre hay algunos con ideas originales como estas. Añadir un toque de originalidad siempre llama la atención.
Because wearing a hat doesn’t make you stand out anymore, people add unique items to their headband.
O también le puedes añadir un toque personal como atarse un par de corbatas en la copa del sombrero. ¡Genial!
Or they just come up with a special idea for a hat band. Personally, I find that too much but points for creative thinking.
LANA
Los buenos materiales y tejidos se han vuelto a dar cita en esta Feria de la Moda.
TWEED
The good and best quality fabrics are again present in Pitti Uomo.
ZAPATOS
Los más populares son los de hebilla en todos sus estilos, colores y variantes. Es precisamente por eso que triunfan las dobles hebillas o ponerlas sólo de adorno. Aunque parezcan más propios de nuestros padres o abuelos este tipo de zapatos los vamos a ver expuestos en todas las tiendas la próxima temporada. Combinándolos con calcetines de colores os darán un toque especial.
SHOES
The most popular shoe style are double monks in all styles, colors and variations. Because of that, creative minds come up with unusual versions of double monks, such as this slipper-turned-double monk. Another style that is gaining traction is the monk strap shoe with leather fringes. Even though this style is often associated with 60-year-old men in the U.S. who wear them with tassel loafers, a younger generation pairs them with modern suits and colorful socks
ACCESORIOS PARA CAMISAS
Nunca antes se habían visto tantos complementos para las camisas. La verdad es que son bonitos y quedan muy bien puestos,
COLLARS PINS
Never before have we seen such a broad acceptance of collar pins, clips and bars. They are pretty and look amazing on them.
NI SI NI NO
No todo es blanco o negro, hay tonalidades en medio como el gris. Lo que a unos les funciona a otros les queda francamente mal. Lo mismo es dejar los botones de la camisa desabrochados; a unos les da un aire rebelde y a otros ( abajo lo veis) le da un aire descuidado. Así que cuidado con seguir siempre las modas aunque sientes mal.
IN BETWEEN
Not all things in life are black or white, but sometimes they are gray. And while some shades work well for some people, they may not work for others.
The same is true for leaving one’s button down collar buttons undone. Some people swear by it and wear their shirt collars just like that because they feel it adds some nonchalant sprezzatura to their outfit.
Esta propuesta resulta interesante. Corbata de nudo muy pequeño que cae justo en medio de los botones del chaleco. No sé si es una forma de llamar la atención o sólo una casualidad. No sé. Ni si ni no.
On the other hand, many men would consider it to be sloppy. At the end of the day, you have to decide what you prefer. Another more subtle thing we have noticed is the positioning of the tie. To be different, some men put it in-between the overlap of their DB coats which creates a very asymmetrical look.
LOS NO DE PITTI UOMO
Por supuesto en cuestión de estilos cada uno puede ponerse lo que quiera pero este sombrero con pajarita es demasiado. Y si al look le unes una corbata de flores....¡es demasiado!
PITTI UOMO DONT´S
Of course, there is nothing you can’t do anymore and so DON’Ts are simply DON’Ts if you care about classic men’s style. But…don’t be a Pitti Peacock – it is just too much!
Este es el típico outfit que por separado es genial pero todo junto es horrible. El chaleco super ajustado con cinturón de marca ( para que se note la marca, por supuesto) es hortera y ostentoso.
Do not wear a belt with a vest, because it looks bad and makes the vest gap. Moreover, the Hermes belt is generally a favorite of people who need to wear brands to feel self-confident.
Las corbatas con número y las combinaciones estrafalarias de colores no funcionan y son hasta cómicas. Este look de corbata granate, blazer gris, abrigo rosa y otro abrigo por encima es excesivo y de mal gusto.
The same is true for boldly embroidered numbers. If you have a little monogram on the waist or neckband of your shirts, that’s totally fine but a big 7 scream I bought this tie at Al Bazer and that is not very gentlemanly.
Definitivamente será mejor que lleves puesto calcetines si no quieres pillar una gripe que te deje en la cama una semana. Aparte queda feo y de mal gusto.
Definitely wear over-the-calf-socks in the winter, because they will keep you warm. Going sockless or choosing invisible socks is not advisable.
Y para no que no os quedéis con mal sabor de boca aquí van más propuestas de la Pitti Uomo. Todas un SI definitivo.
And finally more Pitti Uomo outfit for a better ending. More DO with capital letters.
Comentários