El cinturón es una pieza indispensable en todo armario masculino, o al menos debería serlo. En los últimos años muchos hombres prescinden de él no sólo cuando visten de manera más formal sino también en el día a día. El cinturón es uno de los complementos más antiguos de la historia de la moda. Siempre han existido; o bien para sujetar los pantalones o para poner una nota un poco diferente a nuestro aspecto diario. El caso es que a menudo tenemos el cinturón en nuestras manos y no sabemos qué hacer con él, si ponérnoslo o dejarlo donde estaba.
Yo sólo os digo una cosa: un buen cinturón es una inversión de futuro, nunca sobran y siempre os darán ese punto diferente a los demás. Eso sí antes de compraros uno será mejor que sigais unas pautas para no decidirse por uno cualquiera e ir al grano.
The sexes diverge on why we wear belts. For women, they’re a lift to tired looks, a way to tweak a silhouette or introduce a pop of colour. For men, they’re how you fix big trousers. They own one for a decade and rotate it through every set of belt loops in their wardrobe.
But accessories should never be an afterthought. Even ones whose primary purpose is to keep you decent. The right belt can fix off-kilter proportions, or add life to monochrome outfits. It can make you look like a cowboy or an Italian dandy. And yes, it can keep your trousers up.
Elige la talla correcta
Si vas a adquirir un cinturón de vestir deberás de acudir a las tiendas con un pantalón de vestir, jamás con jeans, pues la tela de éstos es más gruesa y afectará la talla que elijas. Si comprarás un cinturón informal, acude con un pantalón casual. Los hay de marcas convencionales y de prestigio. Cada hombre decide cuánto invertir pero cuida que sea de tu talla correcta, es decir, que cuando lo coloques sobre tu cintura, una vez ajustado, la lengüeta no sea muy larga. Si es una talla más grande, es mejor que decidas por otro modelo o marca.
It’s an age-old question – should you match your accessories to your outfit? “It looks pretty contrived,” says ASOS menswear insider Oliver Hooson. Use contrast colours instead to give your outfit depth.
The one occasion which does, however, call for a matching belt is black tie – a slim black version will effortlessly pull together an all-black formal look.
Ajústalo correctamente
Este es tal vez el error más cometido. Hoy sabrás cómo corregirlo. Para ello debes saber que existen 2 reglas correctas para ajustarlo:
a) El estilo americano: El cual establece que el ajuste del cinturón debe ser en el primer o segundo orificio (una vez colocado en tu cintura, de izquierda a derecha).
b) El estilo europeo: Indica que el cinturón se ajuste justo en el tercer orificio, dejando 2 al lado derecho y 2 al izquierdo. Concuerdo más con esta regla, pues todos los cinturones formales tienen 5 orificios y es más fácil aplicarla.
Todo hombre que ajuste en el 4º ó 5º orificio corre el riesgo de que la lengüeta del cinturón quede volando al viento, lo cual indica que no usa la talla correcta y que desconoce la regla de ajuste.
Your suit shouldn’t require a belt to keep it up – that’s what a tailor’s for. But there’s something melancholy about a belt loop left idle.
You have two options: when your tailor’s taking in your waistband, have him unstitch the loops; or fill them with a slim, leather belt. As a rule, narrower means smarter (although stop before you get to shoelace width). Keep the chunky leathers for just as rugged workwear.
El tamaño de la hebilla
Existe una regla estética llamada “Escala” y se refiere a que todos los accesorios de una persona deben estar en armonía con su escala, o sea, con su estatura y complexión. Tan incongruente sería observar a un hombre de baja estatura con un cinturón con una hebilla muy grande, como lo es el caso contrario, un hombre alto con una hebilla de cinturón muy pequeña. En ambos casos, en vez de sumar, resta elegancia. En cuanto al grosor del cinturón la regla es sencilla; delgado si es de vestir y ancho si es vaquero.
If you’re wary about outfit experimentation, then use your belt to dip a toe. The right bright can lift a staid work outfit or elevate off-duty monochromes.
It’s like interior design, if you go nautical with a navy suit trouser, a grey crew-neck jumper and brown double monk-strap shoes – brighten that up with an orange, NATO style belt. Brown and orange work well together.
No cometas estos errores
- Usar la talla incorrecta.
- No saber combinarlo correctamente, tanto en ambientes profesionales como informales. - Ajustarlo en el orificio incorrecto y provocar que pierda su estética. - Utilizar un ancho indebido. - No cuidar el tamaño de la hebilla en proporción con la estatura y la complexión.
There are two kinds of oversized look: the wide, long-legged fits championed by brands such as Raf Simons and Vetements, or wearing clothes that are just too big for you.
A belt will not turn the latter into the former. Cinch a pair of baggy trousers and you’ll get unexpected pleats and a bumpy waistband. A belt is a way to wear trousers that don’t quite fit, not to pull off hand-me-downs.
It will, however, make wide legs easier to pull off – by splitting top and bottom, you balance mismatched proportions. A move that works as well today as it did in 1973.
Cuidado con el diseño de las hebillas
La verdad que muchas veces el diseño de las hebillas nos juegan malas pasadas. Algunos modelos son demasiado atrevidos y otros se pasan de clásicos por lo que una vez mas el término medio juega a nuestro favor.
En los looks con vaqueros la regla se flexibiliza bastante y podemos jugar con tonos y colores de moda. Pero si elegimos un pantalón más formal es mejor olvidarse de esas licencias y optar por las hebillas de metal clásicas si no queremos ir dando el cante y demasiado chillones.
Remember those studded ‘Jesus Loves You’ belts that swept the high street some five years ago? Best leave them there. Modern style is all about simplicity with a twist, so keep it sophisticated and ditch the superhero buckles.
With casual outfits you can get away with so much more, just make sure it’s not too crazy. Superman is cool, but not on your clothes. Try a webbed, plaited leather or bold coloured canvas belt instead.
Lúcelos con estilo
Recuerda que un cinturón es la guinda perfecta para tu outfit; o se lo carga o lo realza. Por eso lo mejor es que lo lo luzcas con estilo y siempre para realzar tu figura. El cinturón tiene que dar a tu cuerpo apariencia de alargado y bien formado no de botijo cortado por la mitad.
Si lo que quieres es dar proporción a tu silueta opta por uno de diferente color al resto de tu outfit y si por el contrario lo que quieres es dar apariencia de más alto elige uno del color más o menos igual que el resto de tu ropa. Eso hará que tu silueta parezca más estilizada y parezcas más alto y pulcro.
A belt can divide your body giving the appearance of a flattering shape. When going for more proportion, go for a contrasting shade to your clothing for well-balanced looks. Alternatively, for those wishing to appear taller or more elongated, opt for a belt which is the same colour to the other tones of your look and can be concealed seamlessly. This will give the illusion of a heightened proportion, working to make you look taller and more trim.
Comments