top of page
Buscar

"SI ME QUERÉIS, ¡VENIRSE!", LOLA FLORES EN LA BIBLIOTECA NACIONAL


Exposición Lola Flores Biblioteca Nacional de Madrid

Como no podía ser de otra forma, me he vestido con mi camisa de flores de SOLOIO para ir a ver y disfrutar la exposición que, sobre la figura de la gran Lola Flores, se puede ver estos días en la Biblioteca Nacional.

"Si me queréis, ¡venirse!" es el título de la muestra hecha con material propio que la institución había adquirido con el paso de la años sobre La Faraona. Documentos, grabaciones sonoras, videograbaciones, partituras, fotografías, revistas, libros, carteles… custodiados en la BNE y que cuentan, en paralelo, la propia historia contemporánea de España.

Una exposición llena de arte y colorido que permanecerá abierta al público hasta el próximo 21 de enero.

No os la perdáis merece la pena, por fin Lola Flores en la Biblioteca Nacional.

 

I dressed up in my SOLOIO flower shirt to go and see and enjoy the exhibition on the figure of the great Lola Flores, which can be seen these days at the National Library.

"Si me queréis, ¡venirse!" (If you love me, come!) is the title of the exhibition made with material that the institution had acquired over the years about La Faraona. Documents, sound recordings, video recordings, sheet music, photographs, magazines, books, posters... all kept at the BNE and which tell the story of Spain's contemporary history.

An exhibition full of art and color that will remain open to the public until January 21.

Do not miss it, it is worth it.


Cartel en la exposición de Lola Flores en la Biblioteca Nacional

Mantón de Lola Flores expuesto en la Biblioteca Nacional

The Trendy Man en la exposición sobre Lola Flores en la Biblioteca Nacional

Mucho se ha hablado de la figura de Lola Flores. Querida y odiada a partes iguales, la "Lola de España" (como a ella le gustaba que le llamasen) es para muchos una de las mejores interpretes de la llamada canción española, mientras que para otros no fue más que un fiel reflejo de la España franquista que le tocó vivir (o sobrevivir).

Hace poco que hemos celebrado el centenario de su nacimiento pero, ¿se ha ido realmente? Yo diría que no. Su vigencia musical permanece sólida ( y si no que lo digan a C. Tangana o a Rosalía que aún la versionan en sus conciertos), y su huella como personaje está siempre ahí, con docenas de anécdotas que hoy nos siguen sacando una sonrisa. Y esta es la mejor manera de celebrarla: contando sus inigualables historias, como las que se cuentan aquí en la Biblioteca Nacional.

 

There has been many discussions about the figure of Lola Flores. Beloved and hated in equal parts, "Lola de España" (as she liked to be called) is for many one of the best interpreters of the so-called canción española, but many others consider her to be nothing more than a loyal reflection of the pro-Franco Spain in which she lived (or survived).

We have recently celebrated the centenary of her birth, but has she really gone away? I would say no. Her musical validity remains solid (and if not, just tell it to C. Tangana or Rosalía, who still cover her in their concerts), and her mark as a character is always there, with dozens of anecdotes that still bring a smile to our faces today. The best way to celebrate her is by telling her incomparable stories, like the ones told here at the Biblioteca Nacional.


Fotografía Lola Flores Biblioteca Nacional

Casettes Lola Flores

The Trendy Man en la Biblioteca Nacional viendo la exposición de Lola Flores

La exposición se divide en cinco secciones que van contando la historia de la artista que corren paralelas a la propia historia contemporánea de España del siglo XX.

En primer lugar, las raíces, desde su nacimiento hasta la guerra, del 23 al 38. Son los años de la Edad de Plata, donde se produce la recuperación flamenca de la España de los años veinte de la mano de figuras como García Lorca, la Argentina, la Argentinita o Pastora Imperio, cuyo testigo recoge la jerezana y queda plasmado en las grabaciones sonoras de la biblioteca.

El segundo momento es la posguerra propiamente dicha donde surge la transgresora Niña de Fuego, que le cantara Manolo Caracol, y la Zarzamora, la artista de baile, copla y teatro, del 39 al 49, que aparecía en sus famosas y pasionales Zambras, en contraste con una España en blanco y negro.

Después viene la estrella internacional de cine, del 50 al 74. La racial Salvaora -una 'femme fatale' en toda regla- se transforma en la aparentemente moderna protagonista del fotocolor. Son los años de la Faraona, a ritmo de rumba flamenca con su Pescaílla.

 

The exhibition has five sections dealing with the history of the artist that go hand in hand with the contemporary history of Spain in the 20th century.

Firstly, the roots, from her birth until the war, from 23 to 38. These are the years of the Silver Age, when the flamenco revival in Spain began in the 1920's with figures such as García Lorca, la Argentina, la Argentinita or Pastora Imperio, a period in which the artist from Jerez took up the torch reflected in the sound recordings in the library.

A second moment is the post-war period itself. Here comes the provocative Niña de Fuego, sung by Manolo Caracol, and La Zarzamora, the dancing, copla and theater artist, from 39 to 49. She was featured in her famous and passionate Zambras, as opposed to a black-and-white Spain.

Next comes the international movie star, from '50 to '74. The racial Salvaora -a full-fledged femme fatale- becomes the apparently modern protagonist of the photocolor. These are the years of the Faraona, to the rhythm of flamenco rumba with her Pescaílla.


Recorrido por la exposición sobre La Faraona en la Biblioteca Nacional de Madrid

Llorando Lola de Lola Flores

Manolo caracol y Lola Flores en la Biblioteca Nacional de Madrid


La cuarta etapa es el posfranquismo con la Transición y la democracia como telón de fondo. Es del 75 al 94 donde vuelve a reinventarse como Lola de España, frente a la incomprensión y el rechazo de las nuevas tendencias musicales, pero también como paradójico icono pop del posfranquismo y la posmodernidad.

Por último, y a modo de final apoteósico, la muestra nos propone una reflexión abierta a las nuevas generaciones sobre su significado, su legado y su impronta como una de las voces más rotundas, también más disparatadas y contradictorias, de la España del siglo XX.

Muchos consideran esta muestra de Lola Flores, la exposición definitiva de la Biblioteca Nacional sobre su figura artística. Sin duda lo es.

 

The fourth stage belongs to the post-Franco period, with the Transition and democracy as a backdrop. It is between 1975 and 1994 where she reinvents herself again as Lola de España. She faced the misunderstanding and rejection of the new musical trends, but also as a paradoxical pop icon of post-Francoism and post-modernity.

And finally, as an exciting finale, the exhibition invites new generations to reflect on her significance, her legacy and her imprint as one of the most resounding voices of 20th century Spain, as well as one of the most absurd and contradictory.


Miguel Biedma en la exposición de Lola Flores de la Biblioteca Nacional

Llevo puesta una camisa de SOLOIO, pantalón de BALENCIAGA y sneakers de RHUIGI VILLASEÑOR



Comments


Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Instagram
bottom of page