top of page
Buscar

LO MEJOR DE LA ÚLTIMA PITTI UOMO DE FLORENCIA, LA 107



Si hay alguna feria de moda, tendencias y estilo para hombres esa es Pitti Uomo de Florencia. Dos citas anuales de toda la industria de la moda masculina mundial que, lo creas o no, decidirá tu armario la próxima temporada. Aquí se habla, se comercia, se intercambia y se analiza un sector (el de las tendencias para hombres) que crece cada año a un ritmo imparable del 3% y que, en poco tiempo, se medirá de igual a igual con la moda femenina.

La edición de este año, la 107, ha reunido a 790 expositores, el 45 % de ellos extranjeros, frente a los casi 800 del pasado junio y los 832 de enero de 2024. La principal feria de moda masculina, que esta temporada ha elegido como tema el fuego y su energía, multiplicaba en el pasado el número de actividades especiales. En esta 107ª edición solo ha habido dos diseñadores invitados: Maison Margiela y la firma japonesa Setchu.

Aquí os dejamos una pequeña selección de lo más innovador de esta edición y al final del post (como no podría ser de otra forma) nuestra selección del mejor Street Style de Pitti Uomo 107.

 

If there is a trade show for men's fashion, trends and style, it is Pitti Uomo in Florence. Two annual meetings of the entire global men's fashion industry that, believe it or not, will decide your wardrobe next season. This is where they talk, trade, exchange and analyze a sector (men's trends) that is growing at an unstoppable rate of 3% a year and will soon be on a par with women's fashion.

This year's edition, the 107th, brought together 790 exhibitors, 45% of them foreign, compared to almost 800 last June and 832 in January 2024. The leading men's fashion show, which this season has chosen the theme of fire and its energy, has in the past multiplied the number of special activities. In this 107th edition, there were only two guest designers: Maison Margiela and the Japanese company Setchu.

Here is a small selection of the most innovative of this edition and at the end of the post (how could it be otherwise) our selection of the best street style of Pitti Uomo 107.



LAS CORBATAS Y PAÑUELOS HECHOS A MANO DE ARCURI

Esta empresa italiana no comparte la loca obsesión del mundo por la cantidad, sino que dan preferencia a un número reducido y limitado de productos, lo que les permite controlar estrictamente la creación de todas y cada una de sus corbatas. Todo lo que hacen gira en torno a las virtudes de la artesanía, la calidad, la exclusividad y la medida, hoy en día más o menos extinguidas.

Esto se traduce en su promesa de crear un producto único y exclusivo. Una promesa que parte de la selección de sólo las mejores fibras naturales -como la lana merina, la cachemira o la seda italiana- y que continúa a través de una meticulosa atención al detalle en cada etapa de la producción, todas ellas realizadas estrictamente a mano.

 

They do not share the world’s mad obsession for quantity; rather, they give preference to a small and limited number of products, allowing us to strictly monitor the creation of each and every one of our ties. Everything they do revolves around the virtues of artisanship, quality, exclusivity and measure, which have nowadays become more or less extinct.


This translates into our promise to create a unique and exclusive product. A promise that starts from the selection of only the finest natural fibres – such as merino wool, cashmere or Italian silk – and which continues through our meticulous attention to detail at each stage of production, all of which are strictly carried out by hand.



LAS PRENDAS DE PUNTO DE AKKE

AKKE es una marca de prendas de punto que reinterpreta la artesanía del trabajo con fibras naturales con un enfoque innovador y futurista. Cada pieza nace de la experiencia de veinte años de New Esse Maglieria, una fábrica de géneros de punto situada en el corazón de la región de Le Marche, una zona famosa por su tradición textil de alta calidad. AKKE mezcla hábilmente la artesanía italiana con la investigación y la experimentación avanzadas, creando colecciones que combinan elegancia, comodidad y sostenibilidad. El diseño esencial, perfectamente integrado con la estética contemporánea, destaca por sus líneas limpias y formas que se adaptan naturalmente al cuerpo, proporcionando un ajuste único.

 


AKKE is a knitwear brand that reinterprets the craft of working with natural fibers with an innovative and futuristic approach. Each piece is born from the twenty-year experience of New Esse Maglieria, a knitwear factory located in the heart of the Marche region, an area renowned for its high-quality textile tradition. AKKE skillfully blends Italian craftsmanship with advanced research and experimentation, creating collections that combine elegance, comfort, and sustainability. The essential design, perfectly integrated with contemporary aesthetics, stands out for its clean lines and shapes that naturally fit the body, providing a unique fit.



LOS CHINOS "CHICS" DE BERNARD ZINS


"Un pantalón excepcional te hace olvidar todos los anteriores" es el lema de bernard zins, el fundador de la casa, y así es en realidad.

Diseñado para la vida moderna, Bernard Zins es el hogar sagrado de los pantalones franceses.

Desde 1967, esta casa de moda gala conciben los pantalones de forma diferente. Son los pioneros de la ruptura y reinventan el proceso de confección de pantalones industrializando las técnicas de sastrería.

Zins confeccionan pantalones elegantes con el savoir-faire francés y lo llevan a un público internacional.

Cada par está concebido y diseñado con un encanto discreto, líneas elegantes y un atractivo intelectual. Todo lo que cabe esperar de un maestro artesano francés.

 


An exceptional paIr of trousers makes you forget every pair that came before.”

- Mr bernard zins

Engineered for modern life, Bernard Zins is the spiritual home of French trousers.

Since 1967, they’ve thought about trousers differently. We’re the original disruptors, recrafting the trouser-making process by industrialising tailoring techniques.

They make elegantly constructed trousers with a sense of French savoir-faire, and take them to a global audience.

Every pair is conceived and engineered with discreet charm, elegant lines, and intellectual appeal. Everything you’d expect from a French master craftsman.





MAISON MARGIELA REINVENTA CÓDIGOS MASCULINOS

Si alguna vez pensaste que el blanco y negro definían los códigos de la moda masculina, es hora de repensarlo. En Pitti Uomo 107, MM6 Maison Margiela nos dejó claro que la moda masculina de hoy no tiene fronteras, solo capas

El mensaje estaba claro desde el primer paso en la pasarela: el negro no es un color, es un lenguaje. Un espectro que va desde el burdeos profundo hasta la cinta de gaffer, cada capa de la colección desdibujaba las fronteras entre la rigidez de la sastrería masculina y la suavidad inesperada de los acabados femeninos. Los guantes modulares y los cascos de motocicleta, símbolos de fuerza y masculinidad, se entrelazaban con visones sintéticos en lurex, en una provocación sutil que solo MM6 sabe cómo hacer.

MM6 Maison Margiela FW25 no solo nos mostró ropa: nos presentó un manifiesto de la moda masculina que juega con los códigos tradicionales y, al mismo tiempo, desafía todo lo que conocemos. Y lo mejor de todo: este hombre no se define por lo que lleva puesto, sino por las capas que decide despojarse.

 

If you ever thought that black and white defined the codes of men's fashion, it's time to rethink it. At Pitti Uomo 107, MM6 Maison Margiela made it clear that today's men's fashion has no boundaries, only layers.

The message was clear from the first step on the catwalk: black is not a color, it's a language. A spectrum ranging from deep burgundy to gaffer tape, each layer in the collection blurred the boundaries between the rigidity of masculine tailoring and the unexpected softness of feminine finishes. Modular gloves and motorcycle helmets, symbols of strength and masculinity, were intertwined with synthetic mink in lurex, in a subtle provocation that only MM6 knows how to do.

MM6 Maison Margiela FW25 didn't just show us clothes: it presented us with a men's fashion manifesto that plays with traditional codes and, at the same time, challenges everything we know. And best of all: this man is not defined by what he wears, but by the layers he chooses to shed.


LOS VAQUEROS DE ROY ROGER´S

Roy Roger's es la primera marca italiana de vaqueros, nacida en 1952 en la Toscana. Hoy en día, los vaqueros Roy Roger's son el resultado de una búsqueda constante de materiales de la más alta calidad y de una experimentación continua de lavados innovadores, elaboración artesanal y tecnologías de vanguardia. Por encima de todo, nacen de la capacidad de reinventar estilos históricos, creando nuevas formas de llevar y disfrutar de los vaqueros

Los vaqueros de Roy Roger se reconocen por varios detalles que han permanecido a lo largo de los años, como el triángulo negro del bolsillo trasero -siempre una firma de la marca- y las cremalleras de los bolsillos traseros, una idea nacida y patentada en los años 50 para proteger los efectos personales durante el trabajo. Otro detalle es el «bolsillo para el dinero» de la parte delantera, pensado para tener a mano las monedas sueltas. Pero los auténticos vaqueros de Roy Roger se reconocen ante todo por la calidad de la materia prima y la artesanía, todo fabricado en Italia.

 

Roy Roger’s is the first Italian jeans brand, born in 1952 in Tuscany. Today Roy Roger's jeans are the result of a constant search for materials of the highest quality and on-going experimentation of innovative washes, artisan crafting, and cutting-edge technologies. Above all, they come from an ability to reinvent historic styles, creating new ways of wearing and enjoying blue jeans. Starting out as workwear, over the years jeans have become a cult object and genuine style icon.

Roy Roger's jeans are recognized from several details that have remained over the years, like the black triangle on the back pocket — always a signature of the brand — and the zippers on the back pockets, an idea born and patented in the 50s to protect personal belongings during work. Another detail is the "money pocket" on the front, designed for keeping loose change at hand. But authentic Roy Roger's jeans are recognized first and foremost by the quality of the raw material and craftsmanship, all made in Italy.


LA RELAJACIÓN DE CALA 1789


Cala 1789, fundada en 2010 por Damien Calamuso, ofrece una gama completa de ropa relajada para hombre inspirada en la Riviera. La marca forma parte ahora del grupo MC COMPANY. Esta temporada, Cala 1789 ha diseñado cada pieza pensando en la longevidad. Una amplia colección de prêt-à-porter, ropa y accesorios, influenciada por la Riviera. Tejidos técnicos made in Italy, cortes retro con el regreso del cuello hawaiano y nuevos estampados ¬ orales. La incorporación de piezas Techwear que combinan comodidad, transpirabilidad y libertad de movimiento para todos los gustos. Se trata de una colección para todos los gustos.

Cala 1789 es un guardarropa masculino con un estilo sofisticado y convicciones profundas.

 


Cala 1789, founded in 2010 by Damien Calamuso, offers a complete range of relaxed menswear inspired by the Riviera. The brand is now part of the MC COMPANY group. This season, Cala 1789 has designed each piece with longevity in mind. An extensive collection of ready-to-wear, clothing and accessories, influenced by the Riviera. Technical fabrics made in Italy, retro cuts with the return of the Hawaiian collar and new prints ¬ oral. The incorporation of Techwear pieces that combine comfort, breathability and freedom of movement for all tastes. It is a collection for all tastes.

Cala 1789 is a men's closet with sophisticated style and deep convictions.





LA REVOLUCIÓN EMPIEZA POR LOS PIES: MATTIA CAPEZZANI

Entre lo mejor de la última Pitti Uomo de Florencia, la 107, esta Mattia Capezzani, una marca fuertemente representativa de la personalidad del diseñador, que promueve la autoexpresión como artista que emerge de nuevo con cada acto creativo. No se trata sólo de estilo, sino de una historia intergeneracional que contiene otras historias de pasión, cultura local y amor por la belleza, y que se distingue por la extrema precisión de los materiales y las técnicas adoptadas.

La marca desafía teórica y concretamente los estándares al proponer una visión de ruptura con todo lo inscrito en categorías estéticas, ya que reúne un conjunto de símbolos heterogéneos, incluso subvirtiéndolos.

 

Mattia Capezzani is a brand strongly representative of the designer's personality, which promotes selfexpression as an artist emerging anew with each creative act.Not only style, then, but an intergenerational story that contains other stories of passion, local culture, and love of beauty, and it is distinguished by the extreme accuracy of the materials and techniques adopted.

The brand theoretically and concretely challenges standards by proposing a vision of breaking up with all that is inscribed in aesthetic categories, as it gathers a set of heterogeneous symbols, even subverting them.





LAS GAFAS ORGÁNICAS TBD EYEWEAR

La idea de TBD Eyewear nace del deseo de realzar la artesanía italiana en todo el mundo, dando vida a una colección de gafas de vista y de sol inspirada en la tradición de la sastrería clásica Made in Italy.

TBD Eyewear presenta, como novedad absoluta, el uso de lentes de base orgánica y biodegradables. Ambas opciones, gafas de vista y de sol, garantizan la reducción de plásticos en favor de materiales naturales sin dejar de cumplir los mismos estándares de calidad y durabilidad.

El grado de artesanía es muy elevado, ya que todo el proceso de producción tiene lugar en Italia, desde las placas de acetato hasta las nuevas lentes de base biológica, pasando por los tornillos, producidos por una pequeña empresa veneciana sobre moldes recuperados de los años treinta.

 


The idea of TBD Eyewear stems from the desire to enhance Italian craftsmanship around the World, giving life to a collection of eyeglasses and sunglasses inspired by the classic Made in Italy tailoring tradition.

TBD Eyewear presents, as an absolute novelty, the usage of bio-based and biodegradable lenses. Both options, eyeglasses and sunglasses, ensure the reduction of plastics in support of natural materials whilst continuing to meet the same quality and durability standards.

The degree of craftsmanship is very high as the entire production process takes place in Italy, from the acetate plates to the new bio-based lenses, up to the screws, produced by a small Venetian company on moulds recovered from the 1930s.


EL ESTILO 100% BRITISH DE BARACUTA


Baracuta es una marca genuinamente británica. Fundada en Manchester (Inglaterra) en 1937, es conocida desde siempre por ser una de las marcas más importantes del Reino Unido. Se hizo famosa por inventar la primera y única chaqueta G9 Harrington. También es conocida por su inconfundible tartán Fraser, originario de Lord Lovat, en las Tierras Altas escocesas. Baracuta tiene la capacidad de encajar, sin importar el origen, la generación o la ocasión. Siempre está presente. Baracuta también es un favorito entre la industria de la música y el cine, y la llevan celebridades como Bradley Cooper, Leonardo di Caprio, James Dean y Daniel Craig, por citar sólo algunos. A día de hoy, Baracuta sigue manteniendo sus raíces, sus diseños originales y su patrimonio, mostrándolo en cada colección.

 

Baracuta is a through and through British brand. Founded in Manchester, England in 1937, it is forever known to be

one of the UK’s top heritage brands. Brought to fame for inventing the first and only ever G9 Harrington Jacket. It is also known for its unmistakable Fraser Tartan originating from Lord Lovat in the Scottish Highlands. Baracuta has the

capability to fit in, no matter the background, generation, or occasion. It is ever-present. Baracuta is also a favourite among the music and film industry, worn by celebs like Bradley Cooper, Leonardo di Caprio, James Dean and Daniel

Craig to name just a few. To this day Baracuta has continued to maintain its roots, its original designs and heritage, displaying it though each curated collection. Here to stay forever


STREETSTYLE

PITTI PEOPLE 107




















Comments


Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • Pinterest
  • Instagram
bottom of page