Me encanta ir a la nieve en estos últimos días del invierno. Ya ha comenzado el deshielo y es ahora cuando se puede atisbar lo preciosa que será la próxima primavera tras las fuertes nevadas de las últimas semanas.
Así que me fui con Sara a pasar el día a Rascafría, un pueblo tranquilo al norte de Madrid muy cerca de Segovia y allí, a casi 1700 metros de altitud, disfrutamos los dos de una maravillosa mañana de invierno. A pesar de que el día estaba soleado el sol apenas calentaba pero eso no fue impedimento para que Sara como buena husky siberiana corriera y saltase como su no hubiera un mañana.
¿Lo mejor? la tranquilidad, el no cruzarse con nadie en kilómetros a la redonda y el poder escucharse a uno mismo sin ningún tipo de interrupción. Todo eso es impagable.
I love going to the snow in the last days of winter. The thaw has already begun and it is now when you can see how precious next spring will be after the heavy snowfall of the last weeks.
So I went with Sara to spend the day in Rascafría, a quiet town north of Madrid very close to Segovia and there, at almost 1700 meters of altitude, we enjoyed the two of us a wonderful winter morning. Despite the fact that the day was sunny the sun barely warmed up but that was not an impediment for Sara as a good Siberian husky to run and jump like her there was no tomorrow.
The best thing? the quietness, not crossing with anyone for miles around and being able to listen to oneself without any interruption. All that is priceless.
El lugar como veis es espectacular y es el comienzo de una ruta senderista que acaba en las llamadas Cascadas del Purgatorio. Yo, la verdad, no la hice. Preferí sentarse un buen rato y pensar en mis cosas pero que sepas que la senda discurre entre robledales y pinares mixtos hasta el momento en que se adentra en la ribera del arroyo del Aguilón, una de las zonas de mayor valor ecológico de toda esta area.
Finalmente, y tras un par de horas mas o menos, se llega a, la cascada , dos saltos de agua espectaculares de unos 10 metros que forma el arroyo del Aguilón.
As you can see the place is spectacular and it's the beginning of a hiking route that ends in the Purgatorio Falls. truly, I did not do it. I preferred to sit for a while and think about my things but you should know that the path runs between oak woods and mixed pine forests until the moment you enter the bank of the Aguilón stream, one of the greatest ecological value area in this place.
Finally, after a couple of hours or so, you'll reach the waterfall, two spectacular waterfalls of about 10 meters high that forms the Aguilón stream.
Prometo volver aquí en primavera o a principios de verano y hacer una ruta de senderismo con Sara por esta maravillosa zona. Me han dicho que los mejores meses para visitar la Sierra de Guadarrama son Mayo y Junio; el bosque está en su máximo esplendor y será una gozada escapar de la contaminación de Madrid para venirse aquí un par de días a respirar oxigeno puro y, de paso, volverse a reencontrar con uno mismo.
I promise to come back here in spring or early summer and make a hiking trail with Sara through this wonderful area. I have been told that the best months to visit the Sierra de Guadarrama are May and June; the forest is in its maximum splendor and it will be a wonderful idea to escape from the pollution of Madrid to come here a couple of days to breathe pure oxygen and, by the way, to reconnect with myself.
LLEVO PUESTO / I AM WEARING:
Jersey / Turtleneck: Georgio Armani
Pantalones / trousers: Emporio Armani
Zapatos / Shoes: Cos
Gafas: Persol
¡Muy buen post!
Las olas de frío tras las borrascas como la Filomena, podrían suponer una amenaza, para la salud ocular, ya que la sequedad, irritación y escozor de ojos son algunos de los principales síntomas ocasionado por el exceso de radiación ultravioleta. Nosotros recomendamos proteger los ojos de la nieve, ¡ Para ello es importante no olvidarse de lleva gafas de sol!
https://mundoglaciar.com/30-gafas-sol