Nada te prepara para lo que vas a ver. Por mucho que hayas oido hablar del Mekong o verlo en películas, la realidad supera, con mucho, tus expectativas. Quizás sea el calor sofocante o la humedad que se siente por cada poro de tu piel o la falta de olores ( si, el Mekong no huele a nada) por todo eso y por mucho más la experiencia se quedará en tu memoria para el resto de tu vida.
Y es que las cifras ya de por sí solas apabullan, Es el mayor río del Sudeste Asiático y el octavo más largo del mundo. Nace en las montañas del Tibet y durante 4.900 kilómetros riega los arrozales de China, Birmania, Tailandia, Laos, Camboya y Vietnam hasta que por fin muere en el mar de la China Oriental, formando uno de los deltas más grandes y fértiles del mundo. Mae significa madre y kong, agua. Es decir, es la madre de todas las aguas. Omnipresente en el ciclo de vida y muerte de los más de 60 millones de personas que habitan sus riberas.
Pero el Mekong es también el río más cinematográfico. Directa o indirectamente está presente en películas míticas como Apocalypse Now, El Amante o Los gritos del silencio, entre otras muchas. Mekong es un topónimo que huele a exotismo, a napalm, a Viet Cong, a mantras budistas, a mercados flotantes y a historias de una guerra que Hollywood se encargó de recordárnosla hasta la saciedad.
Es, sin duda, toda una experiencia.
Mekong Delta, the biggest Vietnam's rice bowl to the south of Ho Chi Minh City, is a marvelous landscape with many outstanding tourist attractions which will surely allure you once visiting here. It is a landscape of lush green fields and sleepy hamlets. Its region is criss-crossed by the brown canals and rivulets as a mighty waterway. A visit to the Mekong Delta brings you a unique blend of experience thanks to its diversity.
The uniquely southern charm of the life along the river lies in quaint riverside towns; sample fruits bartered in the colorful floating markets or dine on home-cooked delicacies until midnight as a homestay guest. Wandering around bounteous fruit orchards and tasting lineup of rare or strange tropical fruits, or flocking to colorful flower markets and fish farms makes you astonished. For natural lovers and history enthusiasts, there are bird sanctuaries and rustic getaways on beach vacations in Hon Chong and impressive Khmer pagodas in the regions around Soc Trang and Tra Vinh.
Este río a su paso por Vietnam es uno de los lugares más místicos y singulares del país. Yo, cuando fui, estaba lloviendo a mares y sentí como el Mekong me estaba dando su particular bienvenida calándome hasta los huesos.
¿Qué vi? Pues impresionates laberintos de agua, humildes casas sobre pilares endebles, enormes barcazas de miradas amenazantes con ojos de dragón y mucha, mucha vida que fluye ignorando el frenético progreso.
Para ver toda esta maravilla te recomiendo que hagas primero un tour por el Delta del Mekong en barca grande para ver el rio en su esplendor y luego viajes en las pequeñas embarcaciones a remo que te llevarán a recorrer los canales más estrechos y pintorescos. Un lujo para los sentidos, quizás el lugar más auténtico de Vietnam.
Allí es como estar en otro mundo. La vegetación es tan espesa e impenetrable que a duras penas ves las pequeñas casitas que hay alrededor y la humedad y la quietud son tan altas que escuchas el latir de tu corazón a mil por hora.
The locals here are friendly and happy-go-lucky. They have long moiled on the life-sustaining river, with their hard work marked by the same cycles ruling the waterways. Visitors encounter rustic yet charming daily scenes, such as children riding on the water buffalos or schoolgirls in Vietnamese national costume named Ao dai cycling to school through country lanes clad; rice farmers stooping in the sea of emerald; vendors grinning behind the stacks of fruits; bright yellow incense sticks drying at the roadside; flocks of storks circling over a sanctuary at sunset; Khmer monks walking mindfully in the shadow of pastel pagodas; locals scampering over “monkey bridges” or rowing boats on the delta’s maze of channels. All rounds out the Mekong delta picture of off-the-beaten-track attractions. It is truly a fascinating destination with an incredible history, cultural diversity, stunning scenery and rich heritage.
A lo largo del recorrido te das cuenta que el agua no es un impedimento para que la vida fluya como si fuera tierra firme. No en vano hay mercados, escuelas, pequeñas factorías artesanales etc todo flotante. Imágenes cotidianas que nos indican que en el Delta del Mekong el tiempo no tiene prisa, nunca se acaba y tampoco se quiere adelantar.
Todo invita a detenerse, a mirarlo todo con ojos de niño y disfrutar de los placeres de la naturaleza en su estado más placentero.
Mekong Delta not only owns beautiful scenery of bright sunshine, blue sky and fresh air but also frenetic and exciting lifestyle of people here. Highlighted by the livelihood supported by the waterways of Mekong River, the lifestyle in Mekong Delta owns rustic appeal but dynamic and exotic beauty.
People in Mekong Delta have various ways of living. Most of population live in the flat plains near the river and the other part live their floating lives. People living on land earn livings by farming and feeding.
Como veis el Delta del Mekong es un lugar con alma lleno de vida por donde quiera que vayas. Navegar por este mítico río, conocer el modo de vida de sus gentes, hablar con ellos y sentir la fuerza de estas aguas son experiencias que a mí jamás se me olvidarán.
As you can see, the Mekong Delta is a place with a soul full of life wherever you go. Sailing along this mythical river, knowing the way of life of its people, talking to them and feeling the strength of these waters are experiences that I will never forget.
La camisa y las bermudas que llevo puestas son de ZARA y las zapatillas de BIRKENSTOCK
My shirt and shorts are from ZARA and my shoes from BIRKENSTOCK
Comments