No sé si sabéis que, de media, los españoles ponemos entre 3 y 5 kilos durante las fiestas navideñas. Es, sin duda, una barbaridad, que tiene remedio si le pones un poco de voluntad y apuestas por menús saludables como este de la Sociedad Española de Hipertensión que, con la colaboración del chef Álvaro Smit, ha lanzado una propuesta de menú saludable para la tradicional cena de Nochevieja del próximo día 31 de diciembre.
La iniciativa se enmarca dentro de la campaña “¡Qué bien se come en Navidad!” y pretende concienciar a la sociedad en general, y a la población con problemas de hipertensión, en particular, que una alimentación saludable no es incompatible con disfrutar de los menús un poco más especiales que se suelen degustar en estas fechas.
Not sure if you know that, by average, Spaniards gain between 3 and 5 kilos during the Christmas holidays. It is, undoubtedly, a problem that can be solved if you have a little determination and bet on healthy menus like this one from the Spanish Society of Hypertension that, with the collaboration of the chef Álvaro Smit, offers a healthy menu for the traditional New Year's Eve dinner on December 31.
The initiative is part of the campaign "How good it is to eat at Christmas!" and aims to raise awareness in society in general, and among the population with hypertension problems in particular, that healthy eating is not incompatible with enjoying the slightly more special menus that are usually enjoyed at this time of year.
Para demostrar que una Nochevieja no tiene que significar un atracón de comida, el chef Álvaro Smit (www.alvarosmit.es) ha creado un menú con siete deliciosas recetas para que todo aquel que lo desee pueda hacer una cena de Nochevieja sorprendente y diferente, y al mismo tiempo más saludable. Este es el menú más sano de nochevieja y arranca con dos apetitosos entrantes, un Falso Bloody Mary de berberechos y una Cucharita de Cous-Cous con Hummus, que dan paso a al primer plato: un Dúo de Cremas de Lombarda y Castañas. Al margen de la utilización de legumbres y verduras, siempre recomendables en una cocina saludable, Álvaro Smit destaca que el uso de los berberechos aporta al menú gran cantidad de proteínas de alta de calidad.
To prove that New Year's Eve doesn't have to mean a food fiasco, chef Álvaro Smit (www.alvarosmit.es) has created a menu with seven delicious recipes so that anyone who wants to can have a surprising and different New Year's Eve dinner, and at the same time a healthier one.
The menu starts with two appetizing starters, a False Bloody Mary of cockles and a Spoonful of Cous-Cous with Hummus, which give way to the first course: a Duo of Red Cabbage and Chestnut Creams. Apart from the use of legumes and vegetables, always recommended in a healthy cuisine, Álvaro Smit emphasizes that the use of cockles brings to the menu a great amount of high quality proteins.
Como transición entre el primero y el plato principal, el chef propone una Ensalada de hojas de estragón con uvas, queso ricota y chalotas en vinagre de manzana, perfecto prólogo al plato principal: un Papillote de Rape con Frutas Tropicales, acompañado de una guarnición de talos (saquitos de pasta de arroz) con pisto blanco y pasas al Pedro Ximénez.
Unas Mandarinas con Sopa de Miel, Jengibre y Azahar aportan un dulce punto y final a este delicioso menú, como postre.
As a transition between the first course and the main course, the chef proposes a Salad of tarragon leaves with grapes, ricotta cheese and shallots in apple vinegar, perfect prologue to the main course: a Monkfish Papillote with Tropical Fruits, accompanied by a garnish of talos (small bags of rice pasta) with white ratatouille and raisins in Pedro Ximénez.
Tangerines with Honey, Ginger and Orange Blossom Soup provide a sweet ending to this delicious menu, as a dessert.
Y recuerda el decálogo de recomendaciones para seguir realizando platos igualmente sabrosos, pero con un plus de salud.
Reducir la sal a la hora de cocinar y no poner el salero en la mesa.
Sustituir la sal por zumo de limón, pimienta u otras especias (perejil, clavo, tomillo, laurel, hinojo, albahaca, nuez moscada…) como saborizante.
Cocinar con aceite de oliva.
Emplear productos bajos en sodio (patatas, espárragos, judías verdes, nabo, champiñones, cebollas, lechugas, tomate, fruta fresca, almendras).
Aumentar el consumo de potasio (plátanos, kiwis, naranjas, pasas, alcachofas, aguacate, remolacha, acelgas, leche de soja, entre otros)
Incrementar el consumo de alimentos ricos en calcio (judías blancas, garbanzos cocidos, lentejas, soja, nueves, avellanas, pistachos).
Aumentar también la ingesta de magnesio (almendras avellanas, anacardos, aguacate, espinacas cocidas, arroz integral, guisantes o gambas).
No abusar de las conservas, ni de platos precocinados.
Evitar el consumo de carnes saladas o ahumadas, como la panceta, el jamón y los embutidos
Moderar el consumo de alcohol: dos copas de vino al día como máximo, y una bebida alcohólica a la semana.
Y FELIZ AÑO NUEVO
And remember the decalogue of recommendations to continue making equally tasty dishes, but with a plus of health.
Reduce salt when cooking and do not put the salt shaker on the table.
Replace salt with lemon juice, pepper or other spices (parsley, cloves, thyme, bay leaf, fennel, basil, nutmeg...) as flavoring.
Cook with olive oil.
Use low sodium products (potatoes, asparagus, green beans, turnip, mushrooms, onions, lettuce, tomato, fresh fruit, almonds).
Increase potassium intake (bananas, kiwis, oranges, raisins, artichokes, avocado, beets, chard, soy milk, among others).
Increase the consumption of foods rich in calcium (white beans, cooked chickpeas, lentils, soybeans, walnuts, hazelnuts, pistachios).
Also increase the intake of magnesium (almonds, hazelnuts, cashews, avocado, cooked spinach, brown rice, peas or shrimps).
Do not abuse canned food or precooked dishes.
Avoid consumption of salted or smoked meats, such as bacon, ham and sausages.
Moderate alcohol consumption: a maximum of two glasses of wine a day and one alcoholic drink a week.
AND HAPPY NEW YEAR
댓글