Ya estamos en primavera, y no sé vosotros pero a mí han entrado ganas de cambiar de aires, salir más, disfrutar del día y también, por supuesto, cambiar de peinado o al menos verse uno un poco diferente.
Ante tantísima avalancha de tendencias y modas sobre el peinado de moda de cara a la primavera-verano 2018 yo me he puesto en contacto con varios estilistas y todos han coincido en que el cabello se va deja muy corto en los laterales y en la nuca, mientras que en la parte superior se mantiene largo.
¿Resultado? Un look muy urbano y siempre impecable; así describen numerosos estilistas el corte masculino que se va a llevar la próxima primavera.
Como principal ventaja destacan su enorme versatilidad: se puede transformar completamente el peinado a golpe de styling. Por ejemplo, la parte superior, larga, se puede peinar en forma de flequillo redondeado que cae hacia la frente.
Para ponértelo un poco más fácil, aquí van algunos ejemplos de cómo llevar este sencillo corte. Anímate a llevarlo.
Oh well spring is already here and I do not know about you but in spring time I feel like changing my mood, going out a bit more, enjoying the day and also, of course, changing my hairstyle or at least see myself a little different.
Because there are so many trends and fashions for the next spring-summer 2018 hairstyle I have contacted with several stylists and all have agreed that the hair is left very short on the sides and the nape, while in the upper part remains long.
Result? A very urban look and always impeccable; This is how many stylists describe the masculine haircut that is going on next spring.
The main advantage is its enormous versatility: the hairstyle can be completely transformed by styling. For example, the upper part, long, can be combed in the form of a rounded fringe that falls towards the forehead.
To make you a little easier, here you are some examples of how to wear this simple cut. Go ahead and try it.
ESTILO MOD
Es, con mucha diferencia, mi estilo favorito. La cara queda enmarcada, con la nuca muy limpia y despejada, marcando el movimiento de un flequillo muy degradado que cae recto hacia los ojos tapando la frente.
Al peinar, se puede dar textura al cabello, potenciando los mechones. Si tenéis el pelo rizado o un poco ondulado os lo vais alisando con el secador y en 3 minutos listo.
MOD STYLE
It is, by far, my favorite style. The face is framed, with the neck very clean and clear, marking the movement of a very degraded fringe that falls straight towards the eyes covering the forehead.
When styling, you can give texture to the hair, enhancing the strands. If you have curly hair or a little wavy you will be smoothing it with the dryer and in 3 minutes ready.
TUPE CON ONDA
Este estilo te dará un corte clásico que te recordará a tu abuelo en el día de su boda. Primero se realiza una raya lateral muy tumbada, para luego marcar un tupé frontal y ligeramente ondulado hacia la derecha.
Luego se peina la parte izquierda con un peine de púas finas que marca una línea muy recta hacia la oreja y resalta la asimetría intencionada del tupé. Así de fácil y en 15 segundos.
TOUPEE WITH WAVE
This style will give you a classic air that will remind you of your grandfather on his wedding day. First a lateral line is made very lying down, to then mark a front toupee and slightly wavy to the right.
Then the left part is combed with a comb with fine barbs that marks a very straight line towards the ear and highlights the intentional asymmetry of the toupee. It's that easy and in 15 seconds.
ROCKER
En este look ideado por el director creativo de Balmain Hair, Núbil Harlow y que luce Jon Kortajarena, el objetivo es crear un aspecto natural con el máximo volumen posible. El tupé debe quedar ahuecado, tener movimiento.
El resultado es un toque muy 'vintage’. Ya sé que todos no tenemos ni el pelazo ni las facciones de Kortajarena pero el look final te quedará a ti igual o mejor que a él. Pruébalo.
ROCKER
In this look designed by the creative director of Balmain Hair, Nabil Harlow and wearing by Jon Kortajarena, the goal is to create a natural look with the maximum possible volume.
The toupee must be hollowed out, have movement. The result is a very 'vintage' touch. I know that we all do not have the hair or the features of Kortajarena but the final look will remain the same or better than him. Test it.
EN LA ONDA
Este forma es la más natural de todas ya que es un look informal que mantiene su rizo natural. El cabello se seca con una pasada rápida de secador mientras se marcan los rizos con los dedos. Lo más importante es que no las ondas no queden aplastadas.
El corte queda limpo, natural y muy fácil de llevar.
WAVES
This shape is the most natural of all because it is an informal look that maintains its natural curl. The hair is dried with a quick pass of the dryer while the curls are marked with the fingers. The most important thing is that the waves are not crushed.
The cut is clean, natural and very easy to carry.
ESTILO MOJADO
Un look moderno, elegante, de aspecto húmedo y brillante que conseguimos marcando una raya en un lado y peinando la parte frontal hacia atrás. Es una vuelta de tuerca del tupé con ondas que antes te comentaba pero aún más clásico y formal.
Este estilo es ideal para celebraciones o simplemente para hacerte notar cuando y dónde quieras.
WET STYLE
A modern, elegant, wet and bright look that we achieved by marking a line on one side and combing the front back. It's a twist of the toupee with waves that before I commented but even more classic and formal.
This style is great for celebrations or simply to make you notice when and where you want.
CON RAYA
Estilo casual pero sin renunciar a la elegancia. Es muy sencillo de hacer, sólo tienes que marcar la raya a un lado y se peina hacia el contrario. El consejo es que el acabado no parezca lamido por lo que resulta indispensable ahuecar con un toque de dedos.
WITH STRIPE
Casual style but without renouncing elegance. It is very simple to do, you just have to mark the line on one side and comb to the opposite. The advice is that the finish does not seem licked so it is essential to hollow with a touch of fingers.
NATURAL
A mí este estilo de corte me gusta mucho por lo sencillo y estiloso que queda. Sólo tienes que utilizar tus propios dedos para distribuir el cabello en torno a una raya informal que no llega a quedar dibujada del todo. No se utilizan productos de 'styling' para acentuar el movimiento y el carácter desenfadado de la propuesta.
NATURAL
I like a lot this style of haircut because of how simple and stylish it is. You only have to use your own fingers to distribute the hair around an informal line that does not get to be drawn at all. Styling products are not used to accentuate the movement and the casual character of the proposal.
URBANO
Y por último os dejo la propuesta de Richard Ashforth, embajador de OSiS+ y de Schwarzkopf Professional que apuesta por un look desenfadado en el que se han elevado las raíces para aportar volumen sin sobrecargar, facilitando una textura ligera y flexible con un acabado despeinado natural.
URBAN
And finally I leave you the proposal of Richard Ashforth, Ambassador of OSiS + and Schwarzkopf Professional who is committed to a casual look in which the roots have been raised to provide volume without overloading, facilitating a light and flexible texture with a natural disheveled finish.
Comentários