Si te hablo del té de Sri Lanka seguramente no te suene, pero si te hablo de té de Ceilán seguro que sí, aunque en realidad las dos cosas son lo mismo. Y es que hace mucho que esta pequeña isla al sur de la India dejó de llamarse Ceilán. Aunque se independizó de los colonizadores británicos en 1948, no cambió su nombre a Sri Lanka hasta 1972, y su té ya quedó con el nombre de té de Ceilán como marca registrada para siempre.
En mi viaje a este maravilloso país de la mano de Unique Paradise Travel, una de las mejores agencias del país que te diseñan el viaje a tu medida, pude conocer de cerca las plantaciones de té de la isla. Un excelente recorrido por un sector que da empleo a más de un millón de personas (es el cuarto exportador del mundo) y gracias al cuel la isla es conocida en todo el planeta aunque, la verdad, ofrece muchísimas más cosas al visitante.
Bienvenidos a las inmensas plantaciones de té de Ceilán, el tesoro de Sri Lanka
If I talk to you about Sri Lankan tea, it probably won't ring a bell, but if I talk to you about Ceylon tea, I'm sure it will, although they're really the same thing. It's been a long time since this small island in the south of India stopped being called Ceylon. Although it gained independence from the British settlers in 1948, it was not until 1972 that it changed its name to Sri Lanka, so the name Ceylon tea was forever associated with this type of tea.
On my trip to this beautiful country with Unique Paradise Travel, one of the country's best personalised travel agencies, I was able to get up close and personal with the island's tea plantations. An excellent tour of a sector that employs more than a million people (it is the fourth largest exporter in the world) and for which the island is known throughout the world, although the truth is that it offers visitors much more.
Welcome to the vast tea plantations of Ceylon, the treasure of Sri Lanka.
La alta calidad del té de Sri Lanka se debe a la humedad, las temperaturas frescas y las lluvias de las tierras altas centrales, que favorecen esta producción. Eso es lo que vieron en estos lares los antiguos colonos británicos: inmensas tierras verdes para cultivar lo que, más tarde, se convertiría en uno de los mejores tés del mundo. Venir hasta aquí y saborear este té es una experiencia que todos deberíamos tener, al menos, una vez en la vida.
La industria fue puesta en marcha en 1867 por James Taylor, un plantador británico que llegó a la isla en 1852 y vio en la antigua Ceilán el terreno perfecto para cultivar té en las frescas sierras de la isla. Y es que te guste o no el té, el simple hecho de estar en uno de los países más importantes de esta industria del mundo ya es motivo suficiente para despertar tu inquietud viajera y dedicar unas horas a conocer su origen de primera mano.
The high quality of Sri Lankan tea is due to the humidity, cool temperatures and rainfall of the central highlands, which are conducive to its production. This is what the old British settlers saw in these lands: vast green spaces to grow what would become one of the best teas in the world. Tasting this tea is an experience everyone should have at least once in their life.
The industry was founded in 1867 by James Taylor, a British planter who arrived in the island in 1852 and saw in the former Ceylon the perfect terrain to grow tea in the cool mountain ranges of the island. Whether you like tea or not, the mere fact of being in one of the most important countries in the industry is reason enough to pique your traveler's interest and spend a few hours learning about its origins first hand.
El mejor punto de partida para hacer la ruta del té es Nuwara Eliya, desde donde podrás visitar plantaciones de té e incluso fábricas para conocer el proceso completo. Damro Labookellie Tea es una de las fábricas más antiguas que se pueden visitar. Anteriormente se conocía como la plantación Mackwoods y fue fundada en 1841 por un capitán de la armada británica con el mismo nombre. Su té es de la máxima calidad.
Durante la visita guiada gratuita, que tiene una duración aproximada de una hora, podrás conocer el proceso de producción del té, desde la recolección hasta el secado y el empaquetado, y aprender cómo se transforma hasta convertirse en té negro, té blanco, té verde u otras variedades. La visita incluye, además, la degustación de una taza de té de tu elección y, por supuesto, una visita a su magnífica tienda, donde podrás comprar cualquiera de sus maravillosos tés (a precios algo más caros que en el exterior, pero con la garantía de estar fabricados allí).
The best starting point for the tea route is Nuwara Eliya, from where you can visit tea plantations and even factories to learn about the whole process. Damro Labookellie Tea is one of the oldest factories you can visit. Formerly known as Mackwoods Plantation, it was founded in 1841 by a British Army Captain of the same name. Its tea is of the highest quality.
During the free tour, which lasts approximately one hour, you can learn about the tea production process, from plucking to drying and packaging, and how it is transformed into black, white, green or other varieties. The visit also includes tasting a cup of tea of your choice and, of course, a visit to their magnificent shop where you can buy any of their wonderful teas (at prices slightly higher than abroad, but with the guarantee that they are made there).
Sri Lanka se destaca en la producción de té negro, convirtiéndose en uno de los principales productores del mundo. La isla ofrece condiciones ideales para el cultivo de las variedades de té Camellia sinensis sinensis y Camellia sinensis assamica, que son las principales subespecies que dan lugar a la gran mayoría de tés existentes en la tierra. Además, Sri Lanka ha desarrollado diversas variedades de té negro, como el Ceylon OP (Orange Pekoe) y el Ceylon BOP (Broken Orange Pekoe), cada uno con sus características de sabor y aroma únicos; aspectos que a su vez se ven potenciados por los diferentes terroirs que surgen de la cosecha de plantas cultivadas en diferentes regiones geográficas, a diferentes alturas y con diferentes suelos y condiciones climáticas. Todo esto otorga a los tés negros producidos en esta isla una enorme variedad de sabores, muy demandados y disfrutados por todos los amantes del té del mundo.
Sri Lanka excels in the production of black tea, making it one of the world's leading producers. The island offers ideal conditions for the cultivation of Camellia sinensis sinensis and Camellia sinensis assamica, the main subspecies from which the vast majority of the world's teas are derived. In addition, Sri Lanka has developed several varieties of black tea, such as Ceylon OP (Orange Pekoe) and Ceylon BOP (Broken Orange Pekoe), each with its own unique flavor and aroma characteristics; aspects that are in turn enhanced by the different terroirs that result from harvesting plants grown in different geographical regions, at different altitudes, with different soils and climatic conditions. All of this gives the black teas produced on this island an enormous variety of flavors that are highly sought after and enjoyed by tea lovers all over the world.
Para terminar, sólo quiero deciros lo emocionante que fue ir a conocer las tierras donde se cultiva este mítico té que se bebe con auténtica pasión en todo el mundo. Las plantaciones son inmensas, no alcanza la vista para verlas todas y el aroma es inconfundible: huele a té por todos los rincones donde pises. Son las mujeres las encargadas de recolectar hoja a hoja la cosecha y las ves a lo largo y ancho de las plantaciones cargadas con enormes cestas a sus espaldas.
Prometo acordarme siempre de ellas cuando tome una taza de té y, por supuesto, de lo mucho que disfruté en aquellos frondosos campos rodeado de magia, color y naturaleza.
Gracias Sri Lanka por darnos uno de los mejores productos de la tierra.
Finally, I would like to tell you how exciting it was to visit the lands where this mythical tea is grown and drunk with real passion all over the world. The plantations are immense, the sight is not enough to see them, and the aroma is unmistakable: it smells like tea everywhere you go. It is the women who are in charge of picking leaf by leaf and you can see them all over the plantations carrying huge baskets on their backs.
I promise to always remember them when I have a cup of tea and of course how much I enjoyed those lush fields surrounded by magic, color and nature.
Thank you Sri Lanka for giving us one of the best products in the world.
Yorumlar