top of page
Buscar

21 RINOCERONTES ANDAN SUELTOS POR MADRID



Bueno, sueltos lo que se dice sueltos, no. Están encerrados en un patio, son de cartón piedra y si así quietos imponen, no me quiero imaginar cómo sería el verlos en plena selva africana.

Estos 21 rinocerontes son una instalación artística de Roberto Fabelo y se pueden ver en el patio norte del Centro de Arte Conde Duque de Madrid como parte de una gran exposición dedicada al artista cubano y Goya. La impresionante instalación lleva el nombre de Liderazgo y nos invita a reflexionar sobre cómo encajamos la naturaleza en nuestra sociedad.

Esta exposición es la primera monográfica de Fabelo en España pero su obra había sido expuesta en Conde Duque hace más de veinte años en Arte cubano: más allá del papel, con su trabajo Nuevos fragmentos vitales (1999). En esta ocasión, y de manera inédita, su obra podrá verse en paralelo a Goya, uno de los genios de la historia del arte.

Os invito a verla. No os dejará indiferente.

 

I mean, they are not exactly free, no. They are locked up in a courtyard. Enclosed in a courtyard, they're made of papier-mâché and if they're so imposing, I can't imagine what it would be like to see them in the middle of the African jungle.

The 21 rhinos are an art installation by Roberto Fabelo and can be seen in the north courtyard of the Centro de Arte Conde Duque in Madrid as part of a large exhibition dedicated to the Cuban artist and Goya. The impressive installation is called Leadership and invites us to reflect on how we fit nature into our society.

This exhibition is Fabelo's first monographic exhibition in Spain, but his work had been exhibited in Conde Duque more than twenty years ago in Arte cubano: más allá del papel, with his work Nuevos fragmentos vitales (1999). On this occasion, and for the first time, his work can be seen in parallel to Goya, one of the geniuses of art history.

I invite you to see it. It will not leave you indifferent.







¿Quién es Roberto Fabelo?

Desde la década de 1990, el artista cubano ha desarrollado una carrera que abarca casi todas las manifestaciones de las artes visuales: pintor, dibujante, grabador, ilustrador y escultor. Es considerado por muchos como Honoré Daumier del arte cubano contemporáneo, cuyos trabajos cuentas con referencias a La Divina Comedia de Dante, al realismo mágico de Gabriel García Márquez, a Hieronymus Bosch, a la destreza de los maestros holandeses y flamencos y a Rembrandt.

Las obras de Fabelo forman parte de colecciones públicas y privadas a nivel internacional, entre los que destacan la colección del Museo Nacional de Bellas Artes de Cuba (MNBA), el Centro Wifredo Lam en Cuba, la Casa de las Américas en La Habana, Museo de Arte Moderno de Nueva Delhi, Museo de Arte Moderno de la Ciudad de México, Museo Universitario “El Chopo” en la Ciudad de México, Nordillaan Kunstmuseum de Dinamarca, la Colección permanente de la Galería Los Uffizi en Florencia, la sede de la ONU en Nueva York así como en diversas galerías.

 

Since the 1990s, the Cuban artist has developed a career that covers almost all manifestations within visual arts: painter, draughtsman, engraver, illustrator and sculptor. He is considered by many to be the Honoré Daumier of contemporary Cuban art, whose works include references to Dante's Divine Comedy, Gabriel García Márquez's magical realism, Hieronymus Bosch, the skill of the Dutch and Flemish masters and Rembrandt.

Fabelo's works are part of public and private collections internationally, including the collection of the Museo Nacional de Bellas Artes de Cuba (MNBA), the Wifredo Lam Centre in Cuba, the Casa de las Américas in Havana, Museum of Modern Art, New Delhi, Museo de Arte Moderno in Mexico City, Museo Universitario "El Chopo" in Mexico City, Nordillaan Kunstmuseum in Denmark, the Permanent Collection of the Uffizi Gallery in Florence, the UN Headquarters in New York as well as in various galleries.







La muestra reúne un total de 13 obras de Roberto Fabelo, que incluyen pinturas y esculturas y, además, se exponen ambas series completas de Goya, compuestas por 80 grabados en cada serie: Los Desastres de la guerra, una valiosísima primera edición perteneciente a Fundación Ibercaja, y Los Caprichos, una quinta edición propiedad de la comisaria Marisa Oropesa.

Estará abierta hasta el 31 de julio. Id a verla. Merece la pena.

 

This exhibition brings together a total of 13 works by Roberto Fabelo, including paintings and sculptures, as well as both complete series of Goya prints, comprising 80 engravings in each series: Los Desastres de la guerra, a priceless first edition belonging to Fundación Ibercaja, and Los Caprichos, a fifth edition owned by the curator Marisa Oropesa.

It will be open until 31 July. Go and see it. It is well worth it.


Llevo puesto un total look de COS y unos zapatos de CAMPER

 

I am wearing a total outfit by COS and shoes by CAMPER

Entradas relacionadas

Ver todo

Comments


Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
bottom of page